CELPIP Master

困境与挑战相关习语

Published

Difficulties & Challenges Idioms

Difficulties & Challenges Idioms (困境与挑战相关习语)

习语 (Idiom)英文释义 (Definition)例句 (Example)中文含义 & 解析
between a rock and a hard placefaced with two equally unpleasant choicesI'm between a rock and a hard place. If I help, I'll be late; if I don't, they'll be angry.进退维谷;左右为难
💡 解析: 前有巨石后有硬地,夹在中间无处可逃。形容面对两个都很糟糕的选择,不知道该怎么办。
catch-22an impossible situation where you can't do one thing until you do anotherIt's a catch-22 situation: I can't get a job without experience, but I can't get experience without a job.第二十二条军规;死循环
💡 解析: 源自小说《第二十二条军规》。指一种逻辑上的恶性循环,让你无法达成目的。
in a picklein a difficult positionI'm in a bit of a pickle. I invited two dates to the same party.处境尴尬;遇到麻烦
💡 解析: 这是一个比较轻松、口语化的说法,指遇到棘手或混乱的状况(像泡在酸菜缸里一样)。
make a rod for your own backdo something that will cause you problems laterBy agreeing to work late every night, he's making a rod for his own back.自找麻烦;作茧自缚
💡 解析: 制造一根以后用来打自己背的棍子。形容现在的行为会给将来埋下祸根。
dig (oneself) into a holeget into a worse situation by trying to get out of itStop talking! You're just digging yourself into a hole.越陷越深;自掘坟墓
💡 解析: 就像掉进坑里还拼命往下挖一样,形容越解释或越补救,情况反而越糟。
throw in the towelgive up; stop tryingThe puzzle was so hard that I eventually threw in the towel.认输;放弃
💡 解析: 源自拳击比赛。当一方教练向场内扔毛巾时,表示替选手认输。
at (one's) wits' endworried and not knowing what to doI'm at my wits' end with this computer. It keeps crashing!智穷力竭;束手无策
💡 解析: Wit 指智慧、计谋。到了智慧的尽头,说明已经想不出任何办法了,通常带有焦虑情绪。
the tip of the iceberga small part of a much larger problemThe missing money is just the tip of the iceberg.冰山一角
💡 解析: 冰山在水面下的部分远比水面上的大。形容暴露出来的问题只是很小的一部分,背后还有更大的隐患。
a vicious circlea situation in which one problem causes anotherStress causes lack of sleep, which causes more stress. It's a vicious circle.恶性循环
💡 解析: 问题A导致问题B,问题B又反过来加重问题A,如此循环往复。
back to the drawing boardstart again because the first plan failedThe client rejected our design, so it's back to the drawing board.推倒重来;从头开始
💡 解析: 计划彻底失败,必须回到画图板前重新设计。

分类索引

两难困境 (Dilemma)

  • between a rock and a hard place - 进退维谷;左右为难
  • in a pickle - 处境尴尬;遇到麻烦

死循环/无解困境 (Impossible Situations)

  • catch-22 - 第二十二条军规;死循环
  • a vicious circle - 恶性循环

自找麻烦 (Self-Created Problems)

  • make a rod for your own back - 自找麻烦;作茧自缚
  • dig (oneself) into a hole - 越陷越深;自掘坟墓

放弃/无能为力 (Giving Up/Helplessness)

  • throw in the towel - 认输;放弃
  • at (one's) wits' end - 智穷力竭;束手无策

问题的严重性 (Severity of Problems)

  • the tip of the iceberg - 冰山一角

重新开始 (Starting Over)

  • back to the drawing board - 推倒重来;从头开始

常用搭配 (Common Collocations)

表达困境:

  • be between a rock and a hard place
  • be in a pickle
  • be in a catch-22 situation
  • be at one's wits' end

表达恶化:

  • dig yourself into a hole
  • create a vicious circle
  • make a rod for your own back

表达放弃:

  • throw in the towel
  • go back to the drawing board

表达问题的范围:

  • just the tip of the iceberg
  • part of a larger problem

使用场景 (Usage Scenarios)

工作场景

  • "I'm between a rock and a hard place with this project deadline."
  • "After the presentation failed, it's back to the drawing board."

个人生活

  • "I'm in a pickle - I double-booked myself for tonight!"
  • "I'm at my wits' end trying to fix this issue."

描述系统性问题

  • "The budget deficit is just the tip of the iceberg."
  • "Poor sleep and stress create a vicious circle."

口语高级替换词相关文章