CELPIP Master

难易程度相关习语

Published

Difficulty & Ease Idioms

Difficulty & Ease Idioms (难易程度相关习语)

习语 (Idiom)英文释义 (Definition)例句 (Example)中文含义 & 解析
a cinchextremely easyThe test was a cinch. I finished it 20 minutes early.极容易的事;小菜一碟
💡 解析: 口语常用词,指事情非常简单,毫不费力。
a breezeeasyGetting around my city is a breeze. Our trains are excellent.轻而易举
💡 解析: 像微风吹过一样轻松自然。
like shooting fish in a barrelvery easy (usually about overcoming competition)Winning that race was like shooting fish in a barrel.瓮中捉鳖;易如反掌
💡 解析: 在桶里射鱼,鱼无处可逃,当然百发百中。形容完全没有挑战性。
not rocket sciencenot very complicated or difficultMaking a great cup of coffee is not rocket science.并不难;不是什么高深学问
💡 解析: 火箭科学(航天工程)很难,但这件事又不是造火箭。用来讽刺某人把简单的事情想得太复杂。
easy peasyeasyFinding Angela's house was easy peasy.非常简单(儿语/俏皮话)
💡 解析: 完整说法常是 "Easy peasy, lemon squeezy"。一种轻松、调皮的说法。
a walk in the parkeasyLearning the cello was a walk in the park.轻松的事
💡 解析: 像在公园散步一样惬意、轻松。
do (something) with eyes shuteasily, or without thinkingAlicia could do her job with her eyes shut.闭着眼睛都能做;极其熟练
💡 解析: 形容对某事熟练到了极点,根本不需要动脑子或看。
smooth sailingeasy, without major problemsDriving on the left was difficult at first, but soon it was smooth sailing.一帆风顺;进展顺利
💡 解析: 航海时风平浪静。形容事情过了开头难关后,进行得非常顺畅。
can of wormscaused a situation that leads to more difficultiesMy home improvements opened a can of worms.麻烦事;烂摊子
💡 解析: 打开一罐蠕虫,虫子到处乱爬很难抓回去。形容触及了一个极其复杂、令人头疼的问题。
make a mountain out of a molehillmake a small task or problem seem bigger than it isDon't make a mountain out of a molehill. I only asked you to help me bake a cake!小题大做
💡 解析: 把鼹鼠丘(小土堆)说成是一座大山。形容过分夸大困难。
easier said than donenot as easy as it seemsGiving up chocolate is easier said than done.说起来容易做起来难
💡 解析: 一个经典的谚语。
tall ordervery difficultFinishing the building this month is going to be a tall order.艰巨的任务;苛刻的要求
💡 解析: Order 是"订单/要求"。Tall 形容这个要求太高了,很难达到。
teething problemsproblems at the beginning of a processThere have been teething problems with the new computer system.初期困难;磨合期的问题
💡 解析: 婴儿长牙(teething)时会痛、会哭闹。比喻新项目或新事物在刚开始阶段遇到的小问题。
like getting blood from a stoneextremely difficultI tried to make the politician answer, but it was like getting blood from a stone.极其困难;铁公鸡拔毛
💡 解析: 石头里怎么可能挤出血?形容从某人那里得到东西(如钱、信息、答案)几乎不可能。
out of (one's) depthin a situation that is too difficultBashir was totally out of his depth on his first day.力不从心;无法驾驭
💡 解析: 水太深了,脚踩不到底。形容能力不足以应付当前的复杂局面。

分类索引

极其容易 (Extremely Easy)

  • a cinch - 极容易的事;小菜一碟
  • a breeze - 轻而易举
  • like shooting fish in a barrel - 瓮中捉鳖;易如反掌
  • not rocket science - 并不难;不是什么高深学问
  • easy peasy - 非常简单(儿语/俏皮话)
  • a walk in the park - 轻松的事
  • do (something) with eyes shut - 闭着眼睛都能做;极其熟练

进展顺利 (Smooth Progress)

  • smooth sailing - 一帆风顺;进展顺利

困难/复杂 (Difficult/Complicated)

  • can of worms - 麻烦事;烂摊子
  • easier said than done - 说起来容易做起来难
  • tall order - 艰巨的任务;苛刻的要求
  • teething problems - 初期困难;磨合期的问题
  • like getting blood from a stone - 极其困难;铁公鸡拔毛
  • out of (one's) depth - 力不从心;无法驾驭

夸大其词 (Exaggeration)

  • make a mountain out of a molehill - 小题大做

常用表达 (Common Expressions)

表达容易:

  • It's a cinch/breeze
  • It's a walk in the park
  • It's not rocket science
  • I can do it with my eyes shut

表达困难:

  • It's a tall order
  • It's easier said than done
  • It's like getting blood from a stone
  • I'm out of my depth

表达问题:

  • open a can of worms
  • teething problems
  • make a mountain out of a molehill

表达顺利:

  • It's smooth sailing (now)

难度等级对比

最简单 (Easiest)

  1. do something with eyes shut - 闭着眼睛都能做
  2. like shooting fish in a barrel - 瓮中捉鳖
  3. easy peasy - 非常简单
  4. a cinch - 小菜一碟
  5. a breeze - 轻而易举

普通容易 (Moderately Easy)

  • a walk in the park - 轻松的事
  • not rocket science - 并不难
  • smooth sailing - 一帆风顺

看似简单实则困难 (Deceptively Difficult)

  • easier said than done - 说起来容易做起来难

有难度 (Difficult)

  • tall order - 艰巨的任务
  • out of one's depth - 力不从心
  • teething problems - 初期困难

极其困难 (Extremely Difficult)

  • like getting blood from a stone - 极其困难
  • can of worms - 麻烦事

使用场景 (Usage Scenarios)

学习/考试

  • "The exam was a cinch."
  • "Math is not rocket science if you practice."

工作

  • "This project is a tall order."
  • "I'm out of my depth with this new software."
  • "After the initial teething problems, everything ran smoothly."

日常生活

  • "Cooking pasta is a breeze."
  • "Don't make a mountain out of a molehill over a small mistake."
  • "It's easier said than done to wake up early every day."

问题处理

  • "Fixing that issue opened a can of worms."
  • "Getting information from him is like getting blood from a stone."

搭配用法

常见句型:

  • It's a cinch/breeze
  • It was like shooting fish in a barrel
  • It's not rocket science
  • It's a walk in the park
  • I can do it with my eyes shut
  • It's smooth sailing from here
  • It opened a can of worms
  • Don't make a mountain out of a molehill
  • It's easier said than done
  • That's a tall order
  • We had some teething problems
  • It's like getting blood from a stone
  • I'm/He's out of my/his depth

口语高级替换词相关文章