CELPIP Master

运气与可能性相关习语

Published

Luck & Probability Idioms

Luck & Probability Idioms (运气与可能性相关习语)

习语 (Idiom)英文释义 (Definition)例句 (Example)中文含义 & 解析
stroke of lucksomething good that happens by chanceWinning the lottery was a stroke of luck for us.意外的好运
💡 解析: Stroke 这里指一件突然发生的事。形容意想不到的好运降临。
push your luckdon't ask for anything elseI've already bought you ice cream. Don't push your luck!得寸进尺;贪心不足
💡 解析: 既然已经有好运了,就不要再奢求更多,否则可能会耗尽运气或惹人厌烦。
beginner's luckgood luck for someone who has begun a new activityIt was just a case of beginner's luck when I won that card game.新手运
💡 解析: 初学者往往莫名其妙地运气很好,常用于自谦或调侃。
sheer luckvery good luck that has nothing to do with planning or effortI hadn't studied for my tests, so it was sheer luck when I passed them.全凭运气;纯粹侥幸
💡 解析: Sheer 意为"纯粹的"。指完全没有实力的成分,纯靠运气。
in the cardsa strong possibilityIt looks like a medal is in the cards for Noriko after that amazing throw.十有八九;极有可能
💡 解析: 源自塔罗牌占卜。牌里已经显示了,意味着某事很可能会发生。
foregone conclusionalmost certainThe result of the experiment is a foregone conclusion.预料之中的结局;必然的结果
💡 解析: 指结果非常明显,大家早就心知肚明,无需等到最后揭晓。
don't hold your breathit is unlikelyIsabella says she will pass her English test, but don't hold your breath!别抱太大希望
💡 解析: 如果你要屏住呼吸(hold breath)等某事发生,那你可能会憋死,因为那件事发生得太慢或根本不会发生。
when pigs flynever; it is very unlikelyKerry will only clean up her room when pigs fly!绝无可能;太阳从西边出来
💡 解析: 猪怎么会飞呢?用来讽刺某事根本不可能发生。
pie in the skyunrealistic or unlikely to happenI think Ruben's dreams of becoming a pop star are totally pie in the sky.渺茫的希望;画饼
💡 解析: 天上的馅饼。指虽然听起来很美好,但脱离实际,几乎不可能实现。
anyone's guessimpossible to predictIt's anyone's guess which player will win the game.谁也说不准
💡 解析: 既然是猜测,谁猜都一样,说明局势不明朗,无法预测。
against all oddsdespite circumstances that made it unlikelyAgainst all odds, Ryder completed his round-the-world sailing trip today.排除万难;尽管困难重重
💡 解析: Odds 是赔率或胜算。虽然所有条件都不利,但最后还是做到了。
touch-and-govery uncertainIt's touch-and-go whether he'll be able to play in the tournament.形势危急;不确定
💡 解析: 就像轻轻碰一下都会倒一样,形容局势非常不稳定,随时可能失败或出问题。

分类索引

好运相关 (Good Luck)

  • stroke of luck - 意外的好运
  • beginner's luck - 新手运
  • sheer luck - 全凭运气;纯粹侥幸

警告/负面含义 (Warning/Caution)

  • push your luck - 得寸进尺;贪心不足

可能性高 (High Probability)

  • in the cards - 十有八九;极有可能
  • foregone conclusion - 预料之中的结局;必然的结果

可能性低/不可能 (Low Probability/Impossible)

  • don't hold your breath - 别抱太大希望
  • when pigs fly - 绝无可能;太阳从西边出来
  • pie in the sky - 渺茫的希望;画饼

不确定 (Uncertain)

  • anyone's guess - 谁也说不准
  • touch-and-go - 形势危急;不确定

克服困难 (Overcoming Challenges)

  • against all odds - 排除万难;尽管困难重重

常用搭配 (Common Collocations)

表达好运:

  • have/get a stroke of luck
  • by sheer luck
  • beginner's luck

表达可能性:

  • It's in the cards
  • It's a foregone conclusion
  • It's anyone's guess

表达不可能:

  • Don't hold your breath
  • When pigs fly
  • Pie in the sky

表达不确定:

  • It's touch-and-go
  • Against all odds

实用例句 (Practical Examples)

工作场景:

  • "Getting that promotion was a stroke of luck - I applied at just the right time."
  • "The merger is a foregone conclusion; all parties have already agreed."

学习场景:

  • "I passed the exam by sheer luck - I hadn't studied at all!"
  • "Don't hold your breath waiting for her to finish that project on time."

日常对话:

  • "You've already had three cookies. Don't push your luck!"
  • "Will he clean his room? When pigs fly!"

口语高级替换词相关文章