体育相关习语
- Category
- 口语高级替换词
- Published
Sports Idioms
Sports Idioms (体育相关习语)
| 习语 (Idiom) | 英文释义 (Definition) | 例句 (Example) | 中文含义 & 解析 |
|---|---|---|---|
| saved by the bell | rescued from a difficult situation at the last minute | I couldn't answer the question, but I was saved by the bell when the class ended. | 最后一刻解围;因时间到而得救 💡 解析: 拳击比赛中,如果选手快被打倒时回合结束的铃声响了,他就得救了。 |
| at this stage of the game | at this point in the process | It's too late to change plans at this stage of the game. | 在目前阶段;事到如今 💡 解析: 事情进行到这个时候。 |
| throw (someone) a curveball | did something surprising that was difficult to deal with | Life threw him a curveball when he lost his job. | 出难题;发生意想不到的事 💡 解析: 棒球术语。投出一个曲线球让击球手很难打中。形容突发状况让人措手不及。 |
| know the score | understood a situation, especially its disadvantages | He's been in this business for years, so he knows the score. | 心中有数;了解实情 💡 解析: 知道比分,意味着完全掌握比赛局势(通常包含知道事情的残酷性)。 |
| on the ball | alert and efficient | Our new assistant is really on the ball. | 机灵;反应快;能干 💡 解析: 球类运动中,眼睛要时刻盯着球。形容人注意力集中,反应敏捷。 |
| the gloves are off | an argument or competition will be very intense | The gloves are off in the election campaign. | 真刀真枪地干;不再客气 💡 解析: 拳击手脱掉手套,意味着要赤手空拳地狠打了,不再手下留情。 |
| sink or swim | succeed by their own efforts, or fail | They gave him no training and just left him to sink or swim. | 成败全靠自己;不成功便成仁 💡 解析: 把人扔水里,要么游起来,要么沉下去。指在没有帮助的情况下自生自灭。 |
| move the goalposts | changing the desired end result | It's hard to meet the deadline because they keep moving the goalposts. | 改变规则/目标;耍赖 💡 解析: 比赛进行中把球门移走,让人怎么也射不进。形容在过程中随意改变标准或要求,让人难以达成。 |
| in full swing | very busy and lively | The party was in full swing when we arrived. | 正如火如荼;处于高潮 💡 解析: 事情正在最热闹、最活跃的进行中。 |
| throw in the towel | admit defeat, or stop trying to do something | It was so difficult that I eventually threw in the towel. | 认输;放弃 💡 解析: 拳击比赛中,教练扔毛巾进场表示弃权。 |
| in a league of (one's) own | outstanding; exceptionally talented | As a singer, she is in a league of her own. | 独步天下;无人能及 💡 解析: 水平太高,不在同一个联赛级别里。 |
| a ballpark figure | an estimate | Can you give me a ballpark figure for the cost? | 大致的数字;估算 💡 解析: 棒球场(ballpark)很大。指给出一个大概的范围,虽然不精确但落在那个"球场"范围内。 |
| below par | not to the expected standard | His work has been a bit below par recently. | 水准之下;不在状态 💡 解析: 高尔夫术语。Par 是标准杆数。打得比标准差。 |
| tackle | dealt with | We need to tackle the problem of pollution. | 着手处理;对付 💡 解析: 橄榄球或足球中的"铲球/拦截"。指主动去解决困难。 |
| get the ball rolling | start a process | Let's get the ball rolling by introducing ourselves. | 开始;启动 💡 解析: 让球滚起来,比赛就开始了。 |
| par for the course | to be expected | The traffic was terrible, but that's just par for the course in this city. | 意料之中;司空见惯 💡 解析: 高尔夫球场上,某个洞的标准杆是多少是固定的。引申为某种情况是正常的、预料之中的(通常指不好的事)。 |
| throw in at the deep end | put in an unexpected and difficult situation | On my first day, I was thrown in at the deep end with a difficult client. | 置于困难境地(去磨练) 💡 解析: 把不会游泳的人直接扔进深水区。指在没有准备的情况下被分配艰巨任务。 |
| you win some, you lose some | You can't succeed at everything | I didn't get the job, but never mind. You win some, you lose some. | 胜败乃兵家常事;有得必有失 💡 解析: 一种豁达的态度,接受失败。 |
| clear a hurdle | successfully dealt with a problem | Passing the exam was the first hurdle to clear. | 克服障碍;跨过一道坎 💡 解析: 跨栏运动。 |
| a whole new ball game | a completely different situation | Now that he's the boss, it's a whole new ball game. | 完全是另一码事;全新的局面 💡 解析: 情况完全变了,以前的规则可能不适用了。 |
按运动项目分类
拳击 (Boxing)
- saved by the bell - 最后一刻解围;因时间到而得救
- the gloves are off - 真刀真枪地干;不再客气
- throw in the towel - 认输;放弃
棒球 (Baseball)
- throw (someone) a curveball - 出难题;发生意想不到的事
- a ballpark figure - 大致的数字;估算
- get the ball rolling - 开始;启动
- a whole new ball game - 完全是另一码事;全新的局面
高尔夫 (Golf)
- below par - 水准之下;不在状态
- par for the course - 意料之中;司空见惯
足球/橄榄球 (Football)
- move the goalposts - 改变规则/目标;耍赖
- tackle - 着手处理;对付
游泳 (Swimming)
- sink or swim - 成败全靠自己;不成功便成仁
- throw in at the deep end - 置于困难境地(去磨练)
跨栏 (Hurdles)
- clear a hurdle - 克服障碍;跨过一道坎
一般球类运动 (General Ball Sports)
- on the ball - 机灵;反应快;能干
- know the score - 心中有数;了解实情
联赛 (League)
- in a league of (one's) own - 独步天下;无人能及
按主题分类
困难与挑战 (Difficulties & Challenges)
- throw (someone) a curveball - 出难题;发生意想不到的事
- throw in at the deep end - 置于困难境地(去磨练)
- sink or swim - 成败全靠自己;不成功便成仁
- tackle - 着手处理;对付
- clear a hurdle - 克服障碍;跨过一道坎
成功与失败 (Success & Failure)
- throw in the towel - 认输;放弃
- you win some, you lose some - 胜败乃兵家常事;有得必有失
- in a league of (one's) own - 独步天下;无人能及
- below par - 水准之下;不在状态
时机与阶段 (Timing & Stages)
- saved by the bell - 最后一刻解围;因时间到而得救
- at this stage of the game - 在目前阶段;事到如今
- get the ball rolling - 开始;启动
- in full swing - 正如火如荼;处于高潮
理解与认知 (Understanding)
- know the score - 心中有数;了解实情
- a ballpark figure - 大致的数字;估算
- par for the course - 意料之中;司空见惯
竞争与冲突 (Competition & Conflict)
- the gloves are off - 真刀真枪地干;不再客气
- move the goalposts - 改变规则/目标;耍赖
能力与表现 (Ability & Performance)
- on the ball - 机灵;反应快;能干
- a whole new ball game - 完全是另一码事;全新的局面