CELPIP Master

成功与失败习语

Published

Success & Failure Idioms

Success & Failure Idioms (成功与失败习语)

习语 (Idiom)英文释义 (Definition)例句 (Example)中文含义 & 解析
hit the big timebecome very successful or famousAfter years of small gigs, the band finally hit the big time.走红;功成名就
💡 解析: 进入了顶级行列(big time)。
hit the jackpotbecome financially successful / suddenly richHe hit the jackpot with his new invention.中大奖;发大财
💡 解析: 老虎机的头奖叫 Jackpot。
win hands downwon it easily and with little effortOur team won the match hands down.轻取;轻易获胜
💡 解析: 赛马骑师如果领先很多,就可以把手放低(hands down)放松缰绳冲过终点。
an overnight successsuccessful very quicklyShe became an overnight success after the video went viral.一夜成名
💡 解析: 似乎在一夜之间就成功了。
the dizzy heightsa very important positionHe rose to the dizzy heights of CEO.令人眩晕的高位
💡 解析: 爬得太高让人头晕(dizzy),形容地位极高。
go from strength to strengthbecoming increasingly successfulThe company has gone from strength to strength since the merger.不断壮大;越做越好
💡 解析: 力量越来越强。
run like clockworkhappened as planned, without any problemsThe event ran like clockwork.运转顺畅;极有规律
💡 解析: 像钟表机械一样精准无误地运行。
bring the house downgreatly impressed an audienceHer performance brought the house down.博得满堂彩;全场轰动
💡 解析: 掌声和欢呼声太大,震得房子都要塌了。
a runaway successextremely successfulThe movie was a runaway success.大获成功
💡 解析: 成功得像失控的马一样停不下来(势不可挡)。
fall flat on (its) facewas a complete failureThe new product launch fell flat on its face.彻底失败;摔了个大跟头
💡 解析: 脸朝下直挺挺地摔倒,形容惨败。
go belly upgo wrong, or fail (often bankruptcy)The business went belly up after only a year.破产;完蛋
💡 解析: 鱼死了会翻肚皮(belly up)浮在水面。形容公司倒闭。
go pear-shapedgoing badly, or failing (UK)Everything went pear-shaped when the computer crashed.搞砸了;出岔子
💡 解析: (英式口语) 事情没有按完美的圆形发展,而是变成了梨形(变形了)。
on the ropesfailing or close to defeatThe champion is on the ropes; he looks tired.岌岌可危;处于困境
💡 解析: 拳击手被打得靠在围绳(ropes)上,无力还击。
a recipe for disastera cause of major problemsGiving him that much power is a recipe for disaster.灾难的源头;祸根
💡 解析: 就像做菜的配方一样,这样做肯定会"做"出一场灾难。
an utter failurea complete failureThe party was an utter failure. No one came.彻底的失败
💡 解析: Utter 意为"十足的、彻底的"。
screw upmake a mess ofI really screwed up my interview.搞砸了
💡 解析: 极常用的口语。把事情弄得一团糟。
beat a dead horsewasting energy on something that will never succeedTrying to convince him is beating a dead horse.徒劳无功;做无用功
💡 解析: 马已经死了,再怎么鞭打它也不会跑。

按主题分类

成功 (Success)

巨大成功

  • hit the big time - 走红;功成名就
  • hit the jackpot - 中大奖;发大财
  • an overnight success - 一夜成名
  • a runaway success - 大获成功
  • bring the house down - 博得满堂彩;全场轰动

轻松获胜

  • win hands down - 轻取;轻易获胜

持续成功

  • go from strength to strength - 不断壮大;越做越好
  • run like clockwork - 运转顺畅;极有规律

高位成就

  • the dizzy heights - 令人眩晕的高位

失败 (Failure)

彻底失败

  • fall flat on (its) face - 彻底失败;摔了个大跟头
  • go belly up - 破产;完蛋
  • an utter failure - 彻底的失败
  • screw up - 搞砸了

出问题

  • go pear-shaped - 搞砸了;出岔子

困境

  • on the ropes - 岌岌可危;处于困境

导致失败

  • a recipe for disaster - 灾难的源头;祸根

徒劳

  • beat a dead horse - 徒劳无功;做无用功

使用场景示例

描述商业成功

  • The startup hit the big time after securing major funding.
  • Our sales have gone from strength to strength this quarter.
  • The product launch was a runaway success.

描述失败或困境

  • The restaurant went belly up due to poor management.
  • When the main speaker didn't show up, everything went pear-shaped.
  • The company is on the ropes after losing its biggest client.

描述表现

  • She won the competition hands down.
  • The concert brought the house down with an amazing finale.
  • The presentation fell flat on its face when the projector broke.

描述无用功

  • Stop beating a dead horse - he's never going to change his mind.
  • Continuing this project is a recipe for disaster.

口语高级替换词相关文章