成功与失败习语
- Category
- 口语高级替换词
- Published
Success & Failure Idioms
Success & Failure Idioms (成功与失败习语)
| 习语 (Idiom) | 英文释义 (Definition) | 例句 (Example) | 中文含义 & 解析 |
|---|---|---|---|
| hit the big time | become very successful or famous | After years of small gigs, the band finally hit the big time. | 走红;功成名就 💡 解析: 进入了顶级行列(big time)。 |
| hit the jackpot | become financially successful / suddenly rich | He hit the jackpot with his new invention. | 中大奖;发大财 💡 解析: 老虎机的头奖叫 Jackpot。 |
| win hands down | won it easily and with little effort | Our team won the match hands down. | 轻取;轻易获胜 💡 解析: 赛马骑师如果领先很多,就可以把手放低(hands down)放松缰绳冲过终点。 |
| an overnight success | successful very quickly | She became an overnight success after the video went viral. | 一夜成名 💡 解析: 似乎在一夜之间就成功了。 |
| the dizzy heights | a very important position | He rose to the dizzy heights of CEO. | 令人眩晕的高位 💡 解析: 爬得太高让人头晕(dizzy),形容地位极高。 |
| go from strength to strength | becoming increasingly successful | The company has gone from strength to strength since the merger. | 不断壮大;越做越好 💡 解析: 力量越来越强。 |
| run like clockwork | happened as planned, without any problems | The event ran like clockwork. | 运转顺畅;极有规律 💡 解析: 像钟表机械一样精准无误地运行。 |
| bring the house down | greatly impressed an audience | Her performance brought the house down. | 博得满堂彩;全场轰动 💡 解析: 掌声和欢呼声太大,震得房子都要塌了。 |
| a runaway success | extremely successful | The movie was a runaway success. | 大获成功 💡 解析: 成功得像失控的马一样停不下来(势不可挡)。 |
| fall flat on (its) face | was a complete failure | The new product launch fell flat on its face. | 彻底失败;摔了个大跟头 💡 解析: 脸朝下直挺挺地摔倒,形容惨败。 |
| go belly up | go wrong, or fail (often bankruptcy) | The business went belly up after only a year. | 破产;完蛋 💡 解析: 鱼死了会翻肚皮(belly up)浮在水面。形容公司倒闭。 |
| go pear-shaped | going badly, or failing (UK) | Everything went pear-shaped when the computer crashed. | 搞砸了;出岔子 💡 解析: (英式口语) 事情没有按完美的圆形发展,而是变成了梨形(变形了)。 |
| on the ropes | failing or close to defeat | The champion is on the ropes; he looks tired. | 岌岌可危;处于困境 💡 解析: 拳击手被打得靠在围绳(ropes)上,无力还击。 |
| a recipe for disaster | a cause of major problems | Giving him that much power is a recipe for disaster. | 灾难的源头;祸根 💡 解析: 就像做菜的配方一样,这样做肯定会"做"出一场灾难。 |
| an utter failure | a complete failure | The party was an utter failure. No one came. | 彻底的失败 💡 解析: Utter 意为"十足的、彻底的"。 |
| screw up | make a mess of | I really screwed up my interview. | 搞砸了 💡 解析: 极常用的口语。把事情弄得一团糟。 |
| beat a dead horse | wasting energy on something that will never succeed | Trying to convince him is beating a dead horse. | 徒劳无功;做无用功 💡 解析: 马已经死了,再怎么鞭打它也不会跑。 |
按主题分类
成功 (Success)
巨大成功
- hit the big time - 走红;功成名就
- hit the jackpot - 中大奖;发大财
- an overnight success - 一夜成名
- a runaway success - 大获成功
- bring the house down - 博得满堂彩;全场轰动
轻松获胜
- win hands down - 轻取;轻易获胜
持续成功
- go from strength to strength - 不断壮大;越做越好
- run like clockwork - 运转顺畅;极有规律
高位成就
- the dizzy heights - 令人眩晕的高位
失败 (Failure)
彻底失败
- fall flat on (its) face - 彻底失败;摔了个大跟头
- go belly up - 破产;完蛋
- an utter failure - 彻底的失败
- screw up - 搞砸了
出问题
- go pear-shaped - 搞砸了;出岔子
困境
- on the ropes - 岌岌可危;处于困境
导致失败
- a recipe for disaster - 灾难的源头;祸根
徒劳
- beat a dead horse - 徒劳无功;做无用功
使用场景示例
描述商业成功
- The startup hit the big time after securing major funding.
- Our sales have gone from strength to strength this quarter.
- The product launch was a runaway success.
描述失败或困境
- The restaurant went belly up due to poor management.
- When the main speaker didn't show up, everything went pear-shaped.
- The company is on the ropes after losing its biggest client.
描述表现
- She won the competition hands down.
- The concert brought the house down with an amazing finale.
- The presentation fell flat on its face when the projector broke.
描述无用功
- Stop beating a dead horse - he's never going to change his mind.
- Continuing this project is a recipe for disaster.