工作与休闲习语
- Category
- 口语高级替换词
- Published
Work & Leisure Idioms
Work & Leisure Idioms (工作与休闲习语)
| 习语 (Idiom) | 英文释义 (Definition) | 例句 (Example) | 中文含义 & 解析 |
|---|---|---|---|
| burn the candle at both ends | work too hard without enough rest | You look exhausted. You've been burning the candle at both ends. | 蜡烛两头烧;过度操劳 💡 解析: 蜡烛两头同时点燃,虽然更亮但消耗极快。形容早起晚睡,透支精力。 |
| burn the midnight oil | work late into the night | I have a big exam tomorrow, so I'll be burning the midnight oil tonight. | 挑灯夜战;熬夜工作/学习 💡 解析: 古代晚上点油灯工作。指深夜还在努力。 |
| work like a dog | work very hard | He worked like a dog all summer to save money for college. | 累成狗;拼命工作 💡 解析: 形容工作极其辛苦卖力。 |
| put (your) feet up | relax and do nothing | Go home, put your feet up, and watch some TV. | 歇歇脚;放松一下 💡 解析: 坐下来把脚搁高,这是最典型的放松姿势。 |
| let (your) hair down | relax and enjoy yourself without worrying about what others think | At the office party, everyone finally let their hair down. | 无拘无束地玩乐;彻底放松 💡 解析: 旧时女性平时把头发盘起来(显得端庄),只有在私下放松时才会把头发散下来。现指抛开拘束尽情享受。 |
| all work and no play | working too much makes life boring | You need a holiday. All work and no play makes Jack a dull boy. | 只工作不玩耍(人会变傻) 💡 解析: 经典谚语。强调劳逸结合的重要性。 |
| take it easy | relax; do not work too hard | The doctor told him to take it easy for a few weeks after the operation. | 别太累;放轻松 💡 解析: 劝人不要紧张或不要过度劳累。 |
| recharge (your) batteries | rest to get energy back | I took a week off to recharge my batteries. | 充电;恢复精力 💡 解析: 通过休息恢复体能。 |
| have (one's) hands full | be very busy | I can't help you right now; I have my hands full with the baby. | 忙得不可开交;腾不出手 💡 解析: 两只手里都拿着东西,当然没法做别的事了。 |
| burnout | exhaustion from working too hard | She suffered from burnout and had to leave her job. | 职业倦怠;精疲力竭 💡 解析: 像燃料烧尽了一样,指因长期压力和过度工作导致的身心崩溃。 |
按主题分类
过度工作 (Overworking)
- burn the candle at both ends - 蜡烛两头烧;过度操劳
- burn the midnight oil - 挑灯夜战;熬夜工作/学习
- work like a dog - 累成狗;拼命工作
- have (one's) hands full - 忙得不可开交;腾不出手
- burnout - 职业倦怠;精疲力竭
放松休闲 (Relaxation)
- put (your) feet up - 歇歇脚;放松一下
- let (your) hair down - 无拘无束地玩乐;彻底放松
- take it easy - 别太累;放轻松
- recharge (your) batteries - 充电;恢复精力
工作与生活平衡 (Work-Life Balance)
- all work and no play - 只工作不玩耍(人会变傻)
使用场景
劝告他人放松
- "You've been working too hard. You need to put your feet up."
- "The doctor said you should take it easy for a while."
- "Why don't you take a vacation and recharge your batteries?"
描述工作忙碌
- "Sorry, I can't help right now - I have my hands full."
- "He's been burning the midnight oil to finish the project."
- "She works like a dog but never complains."
警告过度劳累
- "If you keep burning the candle at both ends, you'll get sick."
- "All work and no play makes Jack a dull boy."
- "She's heading for burnout if she doesn't slow down."